Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 63 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1 UM‑MAfolgendermaßen:ADV mSUMD10

UM‑MAmSUMD10
folgendermaßen
ADV

Vs. 2 A‑NA mḫi‑mu‑DINGIR‑LIMḪimuili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠEŠ.DU₁₀.GA‑IAlieber Bruder:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

A‑NA mḫi‑mu‑DINGIR‑LIMŠEŠ.DU₁₀.GA‑IA
Ḫimuili
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lieber Bruder
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

Vs. 3 QÍ‑BÍ‑MAsagen:2SG.IMP_CNJ


QÍ‑BÍ‑MA
sagen
2SG.IMP_CNJ

Vs. 4 MA‑ḪARvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)}
ŠEŠ.DU₁₀.GA‑IAlieber Bruder:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} SI[G₅‑i]ngut:ADV;
gut:ACC.SG.C

MA‑ḪARŠEŠ.DU₁₀.GA‑IASI[G₅‑i]n
vor
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Vorderseite
{(UNM)}
lieber Bruder
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
gut
ADV
gut
ACC.SG.C

Vs. 5 e‑eš‑dusitzen:3SG.IMP;
sein:3SG.IMP;
(u.B.):LUW.3SG.IMP;
machen:3SG.IMP.IMPF
nu‑ut‑ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}

e‑eš‑dunu‑ut‑taDINGIRMEŠ
sitzen
3SG.IMP
sein
3SG.IMP
(u.B.)
LUW.3SG.IMP
machen
3SG.IMP.IMPF

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
Göttlichkeit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 6 aš‑šu‑liGüte:D/L.SG;
Güte:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
in guter Absicht:
pa‑aḫ‑ša‑an‑ta‑rubeschützen:3PL.IMP.MP


aš‑šu‑lipa‑aḫ‑ša‑an‑ta‑ru
Güte
D/L.SG
Güte
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
in guter Absicht
beschützen
3PL.IMP.MP

Vs. 7 ŠEŠ.DU₁₀.GA‑IA‑mulieber Bruder:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

ŠEŠ.DU₁₀.GA‑IA‑muku‑itki‑iš‑ša‑an
lieber Bruder
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. 8 ḫa‑at‑ra‑a‑ešmitteilen:2SG.PST ud‑da‑a‑ar‑waWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

ḫa‑at‑ra‑a‑ešud‑da‑a‑ar‑waku‑e
mitteilen
2SG.PST
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 9 ḫa‑at‑re‑eš‑ke‑mimitteilen:1SG.PRS.IMPF nu‑wa‑mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} ud‑da‑na‑a‑ašWort; Sache:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ḫa‑at‑re‑eš‑ke‑minu‑wa‑muud‑da‑na‑a‑aš
mitteilen
1SG.PRS.IMPF

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
Wort
Sache
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 10 EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ar‑ku‑wa‑arbespringen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
aufteilen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
bitten:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
Ú‑ULnicht:NEG

EGIR‑paar‑ku‑wa‑arÚ‑UL
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
bespringen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
aufteilen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
bitten
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
nicht
NEG

Vs. 11 ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG


ku‑iš‑kiú‑da‑i
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Vs. 12 nuCONNn tu‑eldu:PPROa.2SG.GEN ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ŠEŠ‑KA

nutu‑elku‑itŠEŠ‑KA
CONNndu
PPROa.2SG.GEN
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

Vs. 13 ú‑etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
I‑NA É.GAL‑LIMPalast:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

ú‑etna‑anI‑NA É.GAL‑LIM
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Palast
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. 14 Ú‑ULnicht:NEG am‑mu‑ukich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} tar‑kum‑mi‑ia‑nu‑unverkünden:1SG.PST

Ú‑ULam‑mu‑uktar‑kum‑mi‑ia‑nu‑un
nicht
NEG
ich
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
verkünden
1SG.PST

Vs. 15 nuCONNn IŠ‑TU É.GAL‑LIMPalast:{ABL, INS} tu‑ukdu:PPROa.2SG.DAT/ACC

nuIŠ‑TU É.GAL‑LIMtu‑uk
CONNnPalast
{ABL, INS}
du
PPROa.2SG.DAT/ACC

Vs. 16 GIŠGIGIRWagen:{(UNM)} te‑re‑ersprechen:3PL.PST


GIŠGIGIRte‑re‑er
Wagen
{(UNM)}
sprechen
3PL.PST

Vs. 17 nuCONNn BE‑LUMEŠ‑TIMHerr:{(UNM)} EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}

nuBE‑LUMEŠ‑TIMEGIR‑an
CONNnHerr
{(UNM)}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

Vs. 18 ti‑ia‑nu‑unsetzen:1SG.PST;
treten:1SG.PST
na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

ti‑ia‑nu‑unna‑at‑kán
setzen
1SG.PST
treten
1SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

u. Rd. 19 pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
da‑i‑e‑ersetzen:3PL.PST

pa‑ra‑ada‑i‑e‑er
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
setzen
3PL.PST

u. Rd. 20 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA DUTU‑ŠI‚meine Sonne‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

na‑atA‑NA DUTU‑ŠI

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
‚meine Sonne‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘Meine Sonne’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

u. Rd. 21 ú‑wa‑an‑nasehen:INF;
sehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kommen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫa‑an‑da‑a‑erordnen:3PL.PST

ú‑wa‑an‑naḫa‑an‑da‑a‑er
sehen
INF
sehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kommen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ordnen
3PL.PST

Rs. 22 ŠEŠ‑KA‑ma EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

ŠEŠ‑KA‑maEGIR‑anar‑ḫa
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. 23 ḫu‑wa‑išlaufen:2SG.PST;
laufen:{2SG.PST, 3SG.PST}
na‑aš‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

ḫu‑wa‑išna‑aš‑zaar‑ḫa
laufen
2SG.PST
laufen
{2SG.PST, 3SG.PST}
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLstehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. 24 I‑NA É‑ŠUHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pa‑itgehen:3SG.PST

I‑NA É‑ŠUpa‑it
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
gehen
3SG.PST

Rs. 25 am‑mu‑ga‑ma‑an ma‑aḫ‑ḫa‑anwie:

am‑mu‑ga‑ma‑anma‑aḫ‑ḫa‑an
wie

Rs. 26 i‑ia‑nu‑unmachen:1SG.PST


i‑ia‑nu‑un
machen
1SG.PST

Rs. Rest unbeschrieben

Textende

0.3732008934021